| 伦敦,古老欧洲中的国际大都市 |
|
云崖暖 巴丹吉林沙漠 负责人
作为世界第四大沙漠,巴丹吉林拥有罕见的沙漠绿海的绝美风景,尽管在国内外已经拥有一定的知名度,但是相对于国内其他知名旅游景点,巴丹吉林沙漠在很长时间内仍然是少有人知晓。但是通过《环球游报》“中国最值得外国人去的50个地方”评选活动,通过各大媒体的广泛宣传,我们在国内外的知名度较之前有了明显提升,2006年来巴丹吉林沙漠旅游的国内外游客数量大大增加。
由此,我们也可以想到,不但中国有很多独特的自然风景,悠久的历史传承,奇异的民俗风情,世界各地更是会有无数知名或不知名的奇绝的风光。所以,“外国最值得中国人去的50个地方”评选活动的举办同样具有重要的指导意义,是一次国际性的旅游资源的大巡礼。
对于国外旅游城市,我首选英国伦敦。这里真正是古老欧洲中名副其实的国际大都市。它属于全世界,属于每一个来到这里的人。这是在欧洲其他的大城市少有的感觉。在伦敦旅游参观,你会感到这里的居民普遍具有国际性,大英帝国二百年的殖民史,使得不同的殖民地文化或多或少地渗透和交融到英国本土的母文化中去。这种交融在伦敦处处都能体现得到:英国黑茶、印度餐馆、中国城、还有起源于非洲文化的诺丁山狂欢节等。走在伦敦的街道上,你不会觉得自己是外来客,不仅因为这里的每座建筑都写着历史,不仅因为皇家宫殿的富丽堂皇,不仅因为这里有传统丰富的美食。更因为,这座文化历史老城焕发着勃勃的现代的生机,不同文化的交融而产生的国际性,让每个人都会觉得对未来充满了希望。
(本报记者崔静)
London, a World Metropolis in Europe
Yun Yanuan, leader at Patan Jilin Desert
Through the selection of “Top 50 Chinese Places to Visit for Foreigners” as reported by many media, the reputation of our desert is increasingly quickly. The number of tourists from home and abroad coming to Patan Jilin Desert has been on the increase since early this year. So we can see that besides China which has many unique nature sceneries, historical heritages, and local customs and flavors, the other countries of the world also have a lot of beautiful scenes for us to enjoy. Therefore, the selection of “Top 50 Places Abroad to Visit for the Chinese” is a grand tour of tourism resources worldwide and is of real significance.
On cities abroad, the first choice for me is London in Britain. This is a real international metropolis in Europe which has a long history. It belongs to everyone coming for a visit and the whole world. This is not only because the London residents nowadays are quite internationalized, but also because different cultures from many parts of the world have been blended into the British culture.
(编译:刘东霞)
|
|
上一个文章: 伦敦,一个最具玩味的地方
下一个文章: 英国:艺术牛大游行 |
| 【字体:小 大】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |